暖暖直播在线观看_日日摸日日碰夜夜爽免费_中文字幕日韩欧美_打桩机和他宝贝124是哪一对

新聞動態 | 人才招募 | 關于林木 | 聯系我們
林木翻譯官網
林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線咨詢

新聞資訊

廣州林木翻譯服務有限公司
全國統一服務熱線:400-675-6059
企業郵箱:sales@lmfygs.com
聯系地址:廣州市天河區建業路華翠街37號102(近鄰天河區中醫院、天河區政府等)
您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業資訊 >

行業資訊

英語翻譯的常見技巧

行業資訊:英語翻譯的常見技巧 添加時間:2021/5/10 8:44:17

英語翻譯是一項需要了解各國文化以及習俗的工作,掌握一些小技巧可以更好的完成工作,接下來林木翻譯公司帶大家了解英語翻譯的常見技巧有什么?

  English translation is a work that needs to understand the cultures and customs of different countries. Mastering some small skills can better complete the work. Next, WorldUnion translation company will show you the common skills of English translation?

  一、增譯主語

  1、 Added subject

  由于表達習慣不同,英文中常有省略主語的現象,在翻譯成漢語時要把它們譯出來。情況一般有以下幾種:

  Due to different expression habits, the subject is often omitted in English, so we should translate them into Chinese. In general, there are the following situations:

  以抽象名詞作主語,而中文的表達習慣則需要把抽象變為具體;英文中常常會為了避免重復而多用介詞,中文則不怕重復,一個詞會用上好幾遍;英語中的復數名詞譯為漢語時,常常加入這些、各種、種種等,要視具體語境情況而定。

  Abstract nouns are used as subjects, while Chinese expressions need to turn abstract into concrete; In English, prepositions are often used to avoid repetition. In Chinese, prepositions are not afraid of repetition. A word can be used several times; When plural nouns in English are translated into Chinese, these, various and so on are often added, which depends on the specific context.

  二、增譯謂語

  2、 Adding predicate

  同理,需要增譯謂語的情況也時有出現。英語中出現兩個或多個相同謂語時,常常會省略,以使句子不那么贅余,而中文中則要譯出來,使其表達更加地道。英文中的介詞短語譯為中文時往往要增譯動詞,而有些英語中的名詞在譯為中文時也要加入相應的動詞,使其意義更加完整,表達更加明確。

  In the same way, the need to add predicates also occurs from time to time. When two or more of the same predicates appear in English, they are often omitted to make the sentence less redundant, while in Chinese, they need to be translated to make the expression more authentic. When English prepositional phrases are translated into Chinese, verbs are often added, while some English nouns are translated into Chinese with corresponding verbs to make their meaning more complete and express more clearly.

  三、時間狀語的翻譯

  3、 Translation of time adverbials

  1、時間狀語常?梢灾苯臃g,一般譯到主句前。

  1. The adverbial of time can be translated directly, usually before the main sentence.

  2、有的時間狀語從句引導詞除了表示時間以外,還會附帶條件性,所以在翻譯的時候要譯出條件關系。

  2. Some leading words of adverbial clauses of time not only express time, but also attach conditionality, so conditional relations should be translated.

  四、原因狀語的翻譯

  4、 Translation of adverbials of cause

  1、英語中的狀語位置較為靈活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表達常常遵循"前因后果"的順序,所以在翻譯的時候也要注意調整語序。

  1. English adverbial position is more flexible, can be placed in front of the main sentence can also be placed after the main sentence, and Chinese expression often follow the "cause and effect" order, so in translation also pay attention to adjust the word order.

  2、但上述情況也不是絕對的,原因狀語也可放在主句后,這樣也對應了漢語中的結構"之所以…是因為"。

  2. But the above situation is not absolute, the adverbial of reason can also be placed after the main sentence, which also corresponds to the Chinese structure "why... Is because".

  五、目的狀語的翻譯

  5、 The translation of adverbials of purpose

  1、總的來說,目的狀語放在主句前翻譯,把說明情況的主句放在后面。

  1. Generally speaking, the target adverbial should be translated before the main sentence, and the main sentence explaining the situation should be translated after it.

  2、目的狀語也可譯在主句后邊,表示以免、以防、使得、生怕等等。

  2. The purpose adverbial can also be translated after the main sentence, which means to avoid, to prevent, to make, to be afraid and so on.

  六、譯成漢語的主動句

  6、 Active sentences translated into Chinese

  1、一般被動句的主語是無生命的主語,翻譯時常常要將原文主語譯為漢語中的主語。

  1. In general, the subject of passive sentences is inanimate, so it is often necessary to translate the original subject into the subject in Chinese.

  2、主語賓語顛倒位置

  2. Subject object inversion

  一般英語中當動作主體的詞前加上by時或由介詞短語構成時,那么在譯文中by后邊的動作主體詞或該介詞短語中的名次就要充當主語,賓語則是原文中的主語。

  In general English, when the action subject is preceded by by by or composed of prepositional phrases, the action subject after by or the position in the prepositional phrase in the translation will act as the subject, and the object is the subject in the original text.

  3、增加主語

  3. Add subject

  一些被動句在譯為主動句時要增加一些主語,比如我們、人們、大家等等。

  When translating some passive sentences into active sentences, we should add some subjects, such as us, people, everyone and so on.

  七、譯成漢語中的無主句

  7、 Non subject sentences in Chinese Translation

  漢語無主句較多,也是我們的思維方式和說話表達習慣等因素有關。很多情況下,我們和處于同一背景生長環境下的人聊天,都不需要說主語,但是對方大多數情況下,都能理解你的意思。

  There are many non subject sentences in Chinese, which are also related to our way of thinking and speaking habits. In many cases, when we chat with people in the same background, we don't need to say the subject, but the other person can understand you in most cases.

廣州林木翻譯公司

全國統一服務熱線:400-675-6059   業務郵箱:sales@lmfygs.com

投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業法人或自然人不得復制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

備案信息: 粵ICP備13029698號

友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫生 | 利事登批發 | 小學生日記 | 專業翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網 | 綜合網 | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網 | 內蒙古網 | 職稱論文網 | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網站建設 | 原創文章 | 林內燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

暖暖直播在线观看_日日摸日日碰夜夜爽免费_中文字幕日韩欧美_打桩机和他宝贝124是哪一对

        <form id="bvzjd"></form>

                  <form id="bvzjd"></form>

                  在线精品在线| 亚洲最新中文字幕| 亚洲激情在线激情| 欧美韩日一区二区| 国产亚洲欧美日韩美女| 亚洲激情社区| 亚洲图片欧洲图片日韩av| 亚洲天堂av综合网| 亚洲美女少妇无套啪啪呻吟| 精品成人在线视频| 国产精品日韩欧美| 玖玖国产精品视频| 国产乱码精品1区2区3区| 欧美视频在线免费看| 亚洲精品一区二区三| 欧美另类一区| 亚洲黄色视屏| 亚洲一区日本| 免费欧美视频| 国产美女搞久久| 好吊一区二区三区| 一二三区精品| 欧美日韩中文在线观看| 亚洲免费不卡| 一区二区三区四区国产精品| 久久国产手机看片| 快播亚洲色图| 国产综合自拍| 香蕉尹人综合在线观看| 欧美激情国产日韩| 久久久综合激的五月天| 国产一区日韩二区欧美三区| 精品动漫3d一区二区三区| 亚洲国产成人在线| 性久久久久久久久久久久| 国产自产女人91一区在线观看| 欧美日韩亚洲系列| 玖玖精品视频| 在线观看中文字幕亚洲| 欧美三级午夜理伦三级中视频| 欧美久久一区| 亚洲综合日本| 国户精品久久久久久久久久久不卡| 欧美麻豆久久久久久中文| 一区二区三区波多野结衣在线观看| 久久精品成人一区二区三区| 一区二区激情视频| 亚洲男女毛片无遮挡| 黄色成人在线网站| 在线一区二区日韩| 国产麻豆9l精品三级站| 久久综合久久综合九色| 国产精品区一区二区三| 国产日韩欧美在线播放不卡| 国产最新精品精品你懂的| 在线 亚洲欧美在线综合一区| 久久这里有精品15一区二区三区| 国产精品99久久久久久宅男| 你懂的亚洲视频| 亚洲综合日韩| 欧美成人免费网| 最近中文字幕mv在线一区二区三区四区| 国产美女精品一区二区三区| 欧美成人午夜剧场免费观看| 国产欧美高清| 一本久道久久综合中文字幕| 宅男噜噜噜66一区二区| 国产精品美女| 久久久久久久网站| 国产精品久久久久久久免费软件| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 亚洲激情二区| 亚洲在线黄色| 亚洲欧美亚洲| 国产精品无码永久免费888| 亚洲国产一区在线| 国产亚洲成年网址在线观看| 欧美a级片网站| 欧美在线观看天堂一区二区三区| 欧美一区二区三区视频免费| 在线免费高清一区二区三区| 国产一区二区久久久| 亚洲自拍偷拍一区| 久久精品一二三区| 黄色精品一二区| 亚洲精品中文字幕在线| 欧美在线在线| 欧美日韩国产123区| 一区二区三区日韩精品视频| 欧美精品网站| 亚洲第一精品福利| 国产精品av一区二区| 欧美精品在线视频观看| 免费看的黄色欧美网站| 一区二区三区免费看| 99精品免费| 在线成人亚洲| 欧美极品在线观看| 午夜免费电影一区在线观看| 亚洲日本在线视频观看| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 伊人久久亚洲热| 国产日产欧产精品推荐色| 午夜久久美女| 欧美另类69精品久久久久9999| 免费观看成人www动漫视频| 蘑菇福利视频一区播放| 欧美日韩在线免费视频| 欧美中文字幕| 在线免费观看欧美| 国产精品毛片a∨一区二区三区| 亚洲国产综合在线看不卡| 国产精品亚洲人在线观看| 性欧美办公室18xxxxhd| 99re66热这里只有精品3直播| 国产精一区二区三区| 国产精品国产精品国产专区不蜜| 亚洲精品国产无天堂网2021| 一本到12不卡视频在线dvd| 一区二区激情视频| 国产一区二区按摩在线观看| 亚洲欧美国内爽妇网| 国产精品实拍| 亚洲无限乱码一二三四麻| 亚洲第一精品影视| 国产精品精品视频| 一区二区三区成人精品| 99re66热这里只有精品4| 欧美va亚洲va香蕉在线| 影音先锋一区| 国产一区二区三区久久久久久久久| 精品动漫3d一区二区三区免费| 国产欧美日韩三区| 欧美裸体一区二区三区| 久久久www成人免费无遮挡大片| 久久中文在线| 欧美国产在线观看| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 国产精品日本欧美一区二区三区| 韩国av一区二区三区| 精品福利电影| 欧美大香线蕉线伊人久久国产精品| 国产精品久久久久永久免费观看| 国产一区二区精品丝袜| 麻豆国产va免费精品高清在线| 国产欧美日韩综合一区在线观看| 亚洲麻豆国产自偷在线| 久久精品夜色噜噜亚洲aⅴ| 亚洲精品中文在线| 欧美精品色一区二区三区| 欧美国产日韩一区二区| 欧美专区日韩视频| 欧美激情综合| 欧美一级理论性理论a| 亚洲国产综合91精品麻豆| 亚洲女同性videos| 欧美理论电影在线播放| 欧美激情区在线播放| 国内外成人免费激情在线视频| 亚洲欧美精品suv| 欧美亚洲成人免费| 欧美日韩国产首页在线观看| 国产一区二区三区奇米久涩| 欧美女主播在线| 欧美日一区二区三区在线观看国产免| 亚洲欧美另类在线| 国产精品网站在线观看| 老司机午夜精品视频| 欧美一区二区三区视频在线观看| 亚洲欧洲综合另类在线| 久久嫩草精品久久久精品一| 一区二区三区欧美激情| 国产日韩欧美夫妻视频在线观看| 国产欧美日本一区二区三区| 欧美精品在线极品| 欧美性大战久久久久久久| 欧美极品aⅴ影院| 国产一区二区三区视频在线观看| 国产精品青草久久| 欧美性开放视频| 亚洲伦理中文字幕| 久久久国产精品一区二区三区| 欧美视频网站| 亚洲乱码视频| 欧美成人一区二区三区| 国产午夜精品全部视频播放| 久久久国产亚洲精品| 亚洲二区视频在线| 欧美激情影音先锋| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 国产精品国产自产拍高清av王其| 亚洲精品国精品久久99热| 欧美激情精品久久久久久| 午夜一区在线| 久久成人一区| 久久aⅴ乱码一区二区三区| 樱花yy私人影院亚洲| 欧美成人午夜视频| 激情婷婷欧美| 国产欧美日韩专区发布|